dí nát

dí nát

Người bán hàng dùng cối và chày để dí nát hạt tiêu thành bột.

Définition

Verbe : - Écraser, broyer, réduire en poudre ou en morceaux très fins : "dí nát" décrit l'action d'appliquer une forte pression, généralement de manière répétée ou continue, pour écraser complètement un objet, le réduisant souvent en miettes ou en pâte. - Harceler, presser quelqu'un de manière insistante (usage figuré et familier) : Dans un contexte informel, "dí nát" peut signifier presser ou harceler quelqu'un sans relâche, par des questions ou des demandes.

Exemples d'utilisation
  • Sens littéral (écraser) :
    • ấy dùng chày đểnát tỏi. (Elle utilise un pilon pour écraser l'ail.)
    • Chiếc xe tải đãnát những hộp carton. (Le camion a écrasé les cartons.)
  • Sens figuré (harceler) :
    • Đừngnát tôi với những câu hỏi liên tục nữa! (Arrête de me harceler avec tes questions incessantes !)
    • Anh tanát đối thủ bằng những lời chỉ trích. (Il a accablé son adversaire de critiques.)
Utilisations avancées
  • "dí nát đầu" (expression familière) : littéralement "écraser la tête", signifie harceler ou mettre une pression extrême sur quelqu'un.
    • Sếp cứnát đầu nhân viên với deadline. (Le patron ne fait que harceler les employés avec les délais.)
Variantes et mots apparentés
  • Nát (adj) : Écrasé, en miettes, en morceaux.
    • Chiếc bánh bị nát hết rồi. (Le gâteau est complètement écrasé/émietté.)
  • (verbe) : Pousser, appuyer sur, coller contre. Souvent utilisé pour décrire une action insistante.
    • Đứa trẻmũi vào cửa kính. (L'enfant colle son nez contre la vitre.)
  • Nghiền nát (verbe composé) : Synonyme plus formel de "dí nát" au sens littéral (broyer, pulvériser).
Synonymes
  • Écraser : Aplatir par pression.
  • Broyer : Réduire en poudre ou en petits fragments.
  • Pulvériser : Réduire en poussière.
  • Harceler (pour le sens figuré) : Importuner de façon insistante.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Note : Le vietnamien utilise des verbes composés plutôt que des phrasal verbs à l'anglaise. "Dí nát" est lui-même un verbe composé.

Expressions idiomatiques liées
  • như tép nhảy (expression très familière) : Littéralement "harceler comme des crevettes qui sautent", signifie harceler de façon très insistante et agaçante.
    • Bọn trẻnhư tép nhảy khiến tôi không tập trung được. (Les enfants me harcèlent de façon tellement agaçante que je ne peux pas me concentrer.)